viernes, 28 de agosto de 2015

50 Años: 28 Ago. 1965 - Conferencia Balboa Stadium - San Diego, California

En las instalaciones del Balboa Stadium se realizó una conferencia de prensa en las instalaciones del estadio donde hubo aproximadamente un centenar de personas. Entre el público se encontraba la cantante Joan Baez a quién Los Beatles habían conocido en el tour de 1964.



P: "¿Qué consejo le darías a los adolescentes?"
JOHN: "Eviten las espinillas."
PAUL: "Eso es todo."
RINGO: "No las tengan."

T.B.: "Sí. Su pregunta.?"
P: "¿Cuál fue su reacción a Yakarta de ..."
T.B.: "¿Podemos estar más tranquilos por favor. No podemos oír las preguntas."
P: "¿Cuál fue su reacción de prohibición en Yakarta acerca de The Beatles"
JOHN: "En Indonesia, quieres decir?"
RINGO: "Sí, Yakarta."

T.B.: "¿Qué pasa con la prohibición de Los Beatles en Indonesia" 
JOHN: "Bueno, quiero decir ... es una estupidez."
GEORGE: "Estamos muy decepcionados."
PAUL: "Debería de enviárnoslo de regreso a nosotros en vez de quemarlos, y los habría vendido a mitad de precio."
RINGO: "Es una tontería, sabes."
GEORGE: "La cosa es, primero debieron haberlos comprado para luego quemarlos, por lo que todavía vamos a obtener regalías."
PAUL: "Sí, es correcto."


P: "Si uno de Los Beatles decidiera retirarse, ¿Continuarían?"
BEATLES: "No."


P: "¿Qué piensan de la acusación de que toda esta música Beatle es un gran complot comunista para degradar moralmente a la juventud americana?"
PAUL: "Al parecer, ese no es el... es exagerado, comenzó con un panfleto, al parecer, en el que se compara el comunismo y el capitalismo y ... no, no ... el comunismo, el hipnotismo, y nosotros. Todo el mundo pensó que éramos comunistas. Pero somos simplemente capitalistas sucios, ya sabes, como cualquier otra persona."

P: "No creen que están dañando los estándares musicales de la juventud americana?"
PAUL: "Yo no lo creo."
RINGO: "No."
JOHN: "Estamos tocando música americana."
PAUL: "¿Quiero decir, si quieren Tchaikovsky pueden tenerlo. No está ahí para que lo tengan? ¿Es correcto?? Correcto!"

P: "¿Qué piensan de otros grupos que los imitan?"
JOHN: "No me importa ser imitado No muchos de ellos realmente nos imitan, de todos modos. No más que eso nosotros imitamos a otras personas..."
RINGO: "Es bueno, ya sabes."

P: "¿Qué han visto de San Diego en el camino?"
GEORGE: "Vimos la autopista."
PAUL: "Eso es todo."
JOHN: "Las cortinas estaban abiertas. Vimos el mar."
PAUL: "Sí."
GEORGE: "Hemos visto un montón de cosas."
PAUL: "Disneyland. Oh no, eso era en Los Ángeles."

P: "¿Han disfrutado de su gira por Estados Unidos hasta ahora?"
JOHN: "Sí, ha sido bueno, porque ha sido el tiempo suficiente para que no estar demasiados cansados y hartos. Es justo el tiempo correcto."

P: "¿Qué es lo primero que hacen cuando llegan a cada pueblo?"
GEORGE: "Por lo general, cepillar los dientes, peinarnos y tomar una taza de té cada día, cada lugar, ya sabes, siempre lo hacemos."
PAUL: "Después de cada comida."

P: "Veo que fuman un poco ¿Eso afecta la garganta?"
PAUL: "Probablemente."
GEORGE: "Sólo tus pulmones."
RINGO: "No, yo no canto mucho."

P: "¿Están ahorrando dinero?"
JOHN: "Bueno, no hemos tenido mucha oportunidad de gastar gran parte de ella, en verdad."
GEORGE: "He gastado todo mi dinero en cigarrillos."

P: "John, ¿Es demasiado pronto para comenzar a planificar otro viaje de regreso ¿Van a volver?"
T.B.: "Habla sobre el próximo viaje a América."
JOHN: "Bueno, no lo planeamos. Brian probablemente, ya, mientras que él aquí. Él comenzará a trabajar en la próxima gira..."
RINGO: "Pregúntale nuestro manager."
JOHN: "Ese es el manager, Brian Epstein."

P: "¿Qué pasó con su resfríado? Se dijo en la radio... He oído que has tenido otro resfriado como cuando llegaste en el último viaje."
JOHN: "No, yo no tenía un resfriado, sólo perdí la voz."

P: "Está bien ahora?"
JOHN: "Sí, me parece bien. Lo averiguaré más tarde."

P: "Ringo, me gustaría saber si tu "Act Naturally", el sonido de la música country que tiene, es algo nuevo para Los Beatles?"
RINGO: "No, no es nuevo para nosotros. Los últimos par de temas que he grabado han sido una especie de tipo de música country, ya sabes."
GEORGE: "Hemos hecho unas seis canciones todos juntos – Country y Western."

P: "John ¿Estás planeando escribir otro libro?"
JOHN: "Sí... no he ni siquiera pensado en eso todavía, pero estoy planeándolo."

P: "¿Qué te parece que el estilo de vida norteamericano tenga un cambio?"
JOHN: "¿Tenga un cambio de qué?"

P: "Desde el modo de vida británico."
JOHN: "Bueno, es diferente nuestra vida desde promedio de vida, por lo que no hay mucha diferencia en donde estamos."

P: "¿Qué piensan Los Beatles de 'The Man From U.N.C.L.E.' / 'El agente de CIPOL'?
JOHN: "Bueno, sí."
PAUL: "Sí... me encanta ese programa."

P: "¿Qué piensan de surfear y quieren hacerlo?"
JOHN: "Me parece un poco peligroso para mí."
RINGO: "¿Qué?"
JOHN: "Surfear."
RINGO: "Oh, no quiero hacerlo no sé nadar."
JOHN: "Se necesitan años para llegar lograrlo y no tenemos tiempo, de todos manera."
PAUL: "Todos tenemos nuestros pequeños skaterboards en las habitaciones del hotel. Es muy bueno."

P: "Alguno de ustedes... ¿Por qué es única en sus conciertos que tiene ruedas de prensa, ¿Tiene ruedas de prensa que no sean justo antes de su concierto, y por qué no dejas que la prensa tenga más libertad?"
GEORGE: "Hacemos un concierto casi todos los días, así que hay una conferencia de prensa todos los días."
JOHN: "Te da algo para escribir. Quiero decir, si nosotros no estamos haciendo nada, no tiene sentido en ver a la prensa, porque no hay nada que..."

P: "Ustedes están en el ojo público."
PAUL: "Quiero decir, a menos que dejemos a la prensa cada mañana..."
GEORGE: "Bueno, no si no dejamos que la prensa entre. Salimos del ojo público durante dos días."
PAUL: "La cosa es, ¿Acerca de qué están escribiendo?, ya sabes ... 'Yo tenía dos terrones de azúcar en mí té esta mañana, sabes. Eso es todo lo que van a tener que escribir."
JOHN: "Probablemente veamos más prensa que la mayoría de la gente junta."
PAUL: "'Me levantó y leo el diario.' Whoopee, sabes. ¿Y qué? "
JOHN: "No importa. Los vemos otras veces en conferencias. Cuando algo está haciendo..."
RINGO: "Ellos ni siquiera quieren vernos cuando no estamos trabajando."
JOHN: "Cuando estoy en casa, nadie toca a la puerta diciendo '¿Podemos venir a verte?'"
GEORGE: "Vamos a darte nuestro número personal y puedes contactarnos a cualquier hora del día y luego podrás ... estarás bien."
RINGO: "Yo no le dará el mío."

P: "Algunas de las revistas de fans están reclamando tener la historia de sus vidas."
JOHN: "Bueno, originalmente queríamos demandarlas."
PAUL: "Las revistas de fans escriben cosas."
JOHN: "... sólo miente y eso.

T.B.: "¿Qué piensa usted acerca de los informes inexactos en las revistas de fans en América ¿Qué piensas de esto??"
JOHN: "Solíamos estar molestos, pero nos dijeron que no hay nada que se pueda hacer al respecto aquí. Lleva mucho tiempo o lo que hace la revista esta demasiado bien."

P: "¿Se puede hacer algo al respecto en otros países?"
JOHN: "En Inglaterra, no se les permitiría escribir como escriben aquí. Tendrían que ser demandados Es difamación..."
PAUL: "La única cosa que podemos hacer aquí es simplemente decirle a quienes las leen que son basura."
RINGO: "Es un montón de mierda."
PAUL: "... y que lo que está escrito es principalmente basura. Pero, léanlas y recuerden que son basura. Porque la mayoría de las personas creen ellas, ya sabes. ".

P: "¿Se puede mostrar al público de mi programa de televisión que Ringo realmente usa anillos?"
PAUL: "¿Puedes mostrarlos, Ringo? "
RINGO: "Aquí lo tienes bebé." (levantando las manos)
PAUL: (en broma) "Mira a esos anillos!"
RINGO: ". ¿Qué te parece? Sólo los he obtenido en cuatro años, amigos."
GEORGE: (en broma) "Gran parte de los anillos."

T.B.: "Las últimas preguntas. Deben ser los últimos tres preguntas."
PAUL: "Ok."

P: "He oído que son agnóstico y han sido acusado de ser irrespetuosos."
PAUL: "Nosotros?"

P: "Me gustaría preguntarle, ¿Cree que son irrespetuosos? y ¿En que es lo que creen?"
PAUL: "Bueno, no somos... Somos agnóstico, no hay punto en ser irrespetuosos, porque habríamos sido ateos si íbamos a ser."
JOHN: "Creo que, cuando lo de irrespetuoso entró, era sólo una descripción de nosotros como un todo, no significa que eramos irrespetuosos hacia la religión ni nada en particular."
PAUL: "Quiero decir, ya sabes ... Haremos bromas."
JOHN: "Bueno, eso es lo que pensaron cuando vieron nuestro cabello en un principio pensaron que era irreverente pero significa sólo eso."

P: "¿Tienen planes de ir a alguna playa?"
PAUL: "En realidad, no."
RINGO: "No."
PAUL: "No, no lo creo."

P: "¿Ven algo en las habitaciones de hotel?"
JOHN: "Cuando estamos de gira no queremos ver nada más en la habitación de hotel. Tenemos un montón de tiempo libre, podemos ver hacia dónde queremos entonces."
GEORGE: "Vemos estadios y aeropuertos."
PAUL: "Deben ver nuestras habitaciones del hotel, sin embargo."

P: "Se ha dicho que para la política tienen una cierta apatía. Desde que han sido condecorados como "Miembros del Imperio Británico', ha cambiado sus actitudes hacia la política? "
BEATLES: "No."
JOHN: "No estamos desinteresados en la política, es sólo que los políticos son desinteresados."

T.B.: "Esta será la última pregunta."
P: "¿Consideran que su corte de pelo ha sido pionero en una especie de protesta, una forma de 
rebelión contra las convenciones?"
JOHN: "No."
GEORGE: "Sólo le gusta mucho."
PAUL: "Nos gusta el pelo largo, eso es todo."
PAUL: "Quiero decir... Si te gusta el pelo corto, nos gusta largo. Da da da din din din."
RINGO: (cantando) "A ellos les gusta el pelo largo, nos gusta corto."

T.B.: "Aquí es donde tenemos que terminar la conferencia."








Traducido y transcrito desde varias fuentes de audio y video The Beatles 909

¿Te ha gustado esta publicación? Compártela. Gracias!


¿Quizás también te interese estos temas:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

No hay comentarios.:

Publicar un comentario