GEORGE: "Sí, fue maravilloso. Todo. Cada momento era como un knock-out…"
P: "¿Incluso el trabajo?"
GEORGE: "Sí, lo disfrutamos. Es diferente trabajar en varios lugares con el público a nuestro alrededor".
P: "¿Qué te impresionó más de allá? ¿Tuvieron tiempo para pasear?"
GEORGE: "Oh, sí creo que me gustó más que todo el sol en Miami. Fue saludable".
P: "¿Tú eres el sano de los cuatro?"
GEORGE: "No, pero el sol era muy saludable."
P: "¿Qué opinión tienen de la visita a Cassius Clay?"
RINGO: "Tiene una gran sonrisa".
P: "¿Quién estaba ganando?"
GEORGE: "Ringo".
P: "¿Incluso el trabajo?"
GEORGE: "Sí, lo disfrutamos. Es diferente trabajar en varios lugares con el público a nuestro alrededor".
P: "¿Qué te impresionó más de allá? ¿Tuvieron tiempo para pasear?"
GEORGE: "Oh, sí creo que me gustó más que todo el sol en Miami. Fue saludable".
P: "¿Tú eres el sano de los cuatro?"
GEORGE: "No, pero el sol era muy saludable."
P: "¿Tuvieron la oportunidad de alejarse del resto en algún momento del viaje?"
GEORGE: "Sí"
RINGO: "Se me escapó - dos veces!"
(Risas)
P: "¿Qué es lo que más te gustó del viaje, Ringo?"
RINGO: "Oh, me encantó todo, especialmente Miami - 'el sol', no sabía lo que significaba hasta que me fui allá…"
P: "¿No lo hay en Liverpool?"
RINGO: "No, lo han apagado allá, lo han cortado".
(Risas)
P: "¿Alguna vez tuviste la oportunidad, John, de escaparte por tu cuenta sin que nadie te reconozca?"
JOHN: "Sí, pedimos prestado un par de casas de millonarios".
P: "Podían darse el lujo de comprar un par de casas de millonario ¿no?"
PAUL: "No aún".
JOHN: " Sí, nos gustaba pedirlas prestada, es más barato...He hicimos un poco de esquí acuático. Bueno, algo así".
RINGO: "Sí, la pasamos muy bien".
P: "¿Tu esposa lo disfrutó?"
JOHN: "Le encantó ¿A quién? ¿A quién?"
PAUL: "Shhhhh".
RINGO: "No digas que está casado. Es un secreto".
P: "¿Cómo es el gusto de los fans allá ¿Encontraron que era lo mismo?"
PAUL: "Sí...Esperábamos que fueran muy diferentes, pero no lo eran en absoluto. El acento fue lo único. Esa era la única diferencia…"
P: "¿Ellos esperaban que cantaran con acento Inglés o acento americano?"
PAUL: "No, algunos amigos decían: '¿Cómo es que siendo de Gran Bretaña, cantan con acento americano?'. Tratábamos de explicárselo que era el acento de Liverpool… fue divertido…"
P: "Cuando volvieron de Francia me dijeron que les gustaba el estilo de presentaciones más rápidas."
PAUL: "Sí".
P: "¿Qué hicieron? ¿Hicieron la misma rutina como lo hacen aquí?"
PAUL: "Sí".
JOHN: "Tocamos nuestras primeras canciones".
GEORGE: "La mayoría de nuestros discos son éxitos de allá".
PAUL: "Oh, sí, tuvimos que tocar 'Please Please Me'. No la habíamos estado tocando durante mucho tiempo aquí, pero está en las listas allá".
P: "¿Qué pasa con el estilo de Los Beatles - todas estas pelucas, trajes y cosas se están poniendo de moda por allá?"
GEORGE: “Sí, se está vendiendo bien".
RINGO: "¡15 millones al día!".
P: "He oído que los cuatro serán millonarios a finales de año"
GEORGE: "Oh, eso es bueno".
P: "¿Han tenido tiempo para pasarla gastando ese dinero?"
BEATLES: "¿Cuál dinero?".
P: "¿Acaso no (Brian Epstein) les da algo?"
GEORGE: "No, no ¿Has visto su coche?".
(Risas)
GEORGE: "Sí"
RINGO: "Se me escapó - dos veces!"
(Risas)
RINGO: "Oh, me encantó todo, especialmente Miami - 'el sol', no sabía lo que significaba hasta que me fui allá…"
P: "¿No lo hay en Liverpool?"
RINGO: "No, lo han apagado allá, lo han cortado".
(Risas)
P: "¿Alguna vez tuviste la oportunidad, John, de escaparte por tu cuenta sin que nadie te reconozca?"
JOHN: "Sí, pedimos prestado un par de casas de millonarios".
P: "Podían darse el lujo de comprar un par de casas de millonario ¿no?"
PAUL: "No aún".
JOHN: " Sí, nos gustaba pedirlas prestada, es más barato...He hicimos un poco de esquí acuático. Bueno, algo así".
RINGO: "Sí, la pasamos muy bien".
P: "¿Tu esposa lo disfrutó?"
JOHN: "Le encantó ¿A quién? ¿A quién?"
PAUL: "Shhhhh".
RINGO: "No digas que está casado. Es un secreto".
P: "¿Cómo es el gusto de los fans allá ¿Encontraron que era lo mismo?"
PAUL: "Sí...Esperábamos que fueran muy diferentes, pero no lo eran en absoluto. El acento fue lo único. Esa era la única diferencia…"
PAUL: "No, algunos amigos decían: '¿Cómo es que siendo de Gran Bretaña, cantan con acento americano?'. Tratábamos de explicárselo que era el acento de Liverpool… fue divertido…"
P: "Cuando volvieron de Francia me dijeron que les gustaba el estilo de presentaciones más rápidas."
PAUL: "Sí".
P: "¿Qué hicieron? ¿Hicieron la misma rutina como lo hacen aquí?"
PAUL: "Sí".
JOHN: "Tocamos nuestras primeras canciones".
GEORGE: "La mayoría de nuestros discos son éxitos de allá".
PAUL: "Oh, sí, tuvimos que tocar 'Please Please Me'. No la habíamos estado tocando durante mucho tiempo aquí, pero está en las listas allá".
P: "¿Qué pasa con el estilo de Los Beatles - todas estas pelucas, trajes y cosas se están poniendo de moda por allá?"
GEORGE: “Sí, se está vendiendo bien".
RINGO: "¡15 millones al día!".
P: "He oído que los cuatro serán millonarios a finales de año"
GEORGE: "Oh, eso es bueno".
P: "¿Han tenido tiempo para pasarla gastando ese dinero?"
BEATLES: "¿Cuál dinero?".
P: "¿Acaso no (Brian Epstein) les da algo?"
GEORGE: "No, no ¿Has visto su coche?".
(Risas)
P: "¿Qué opinión tienen de la visita a Cassius Clay?"
RINGO: "Tiene una gran sonrisa".
P: "¿Quién estaba ganando?"
GEORGE: "Ringo".
RINGO: "Yo estaba ganando".
GEORGE: "Cassius Clay es un buen cantante".
Conversación acerca de lo acontecido en la Embajada Británica.
GEORGE: "Cassius Clay es un buen cantante".
Conversación acerca de lo acontecido en la Embajada Británica.
P: "¿Existe la intención de que regresen de nuevo a América - o de hecho, se unan a la fuga de talentos y a una gran fuga de bandas y se queden allá?"
RINGO: "Nos gustaría volver, no nos quedaremos allá. Amamos Inglaterra."
RINGO: "Nos gustaría volver, no nos quedaremos allá. Amamos Inglaterra."
Traducido y transcrito desde varias fuentes de video y audio por TheBeatles909